TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 7:13-23

TSK Full Life Study Bible

7:13

sekeping(TB)/sebuah(TL) <06742> [lo, a cake.]


7:14

temannya(TB)/kawannya(TL) <07453> [his fellow.]

tangannya(TB/TL) <03027> [into his hand.]

7:14

bin Yoas,

Hak 6:11; [Lihat FULL. Hak 6:11]



7:15

maknanya .... mengucap syukurlah(TB)/tabirnya(TL) <07667 07812> [interpretation thereof. Heb. breaking thereof.]

menyembah(TB)/mengucap syukurlah(TL) <07812> [worshipped.]

Bangunlah(TB/TL) <06965> [Arise.]

7:15

ia menyembah.

1Sam 15:31

dalam tanganmu.

Hak 7:9; [Lihat FULL. Hak 7:9]



7:16

ketiga ...... pasukan pasukan(TB)/ketiga ...... tiga pasukan(TL) <07218 07969> [three companies.]

This small number of men, thus divided, would be able to encompass the whole camp of the Midianites. Concealing the lamps in the pitchers, they would pass unobserved to their appointed stations; then, in the dead of the night, when most of the enemy were fast asleep, all at once breaking their pitchers one against another, with as much noise as they could, and blowing the trumpets and shouting; they would occasion an exceedingly great alarm. The obedience of faith alone could have induced such an expedient, which no doubt God directed Gideon to employ.--Scott.

sangkakala(TB)/nafiri(TL) <07782> [a trumpet. Heb. trumpets in the hand of all of them. empty.]

suluh(TB)/damar(TL) <03940> [lamps. or, fire-brands, or torches.]

7:16

ratus orang

Kej 14:15

tiga pasukan

Hak 9:43; 1Sam 11:11; 2Sam 18:2 [Semua]

diberikannya sangkakala

Im 25:9; [Lihat FULL. Im 25:9]

dan buyung

Hak 7:19; Kej 24:14 [Semua]

dengan suluh

Kej 15:17; [Lihat FULL. Kej 15:17]



7:17


7:18

Apabila .... nafiri ....... meniup sangkakala ...... nafiri sangkakala(TB)/meniupkan ............. meniupkan(TL) <08628 07782> [blow ye.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the sword.]

The word {cherev,} "sword," necessarily implied, and rightly supplied by our venerable translators from ver. 20, is found in this place, in the Chaldee, Syriac, and Arabic, and in eight MSS.; and evidently appears to be genuine.

7:18

meniup sangkakala,

Hak 3:27; [Lihat FULL. Hak 3:27]



7:19

permulaan(TB)/mulai(TL) <07218> [in the beginning.]

meniup(TB)/ditiupkannyalah(TL) <08628> [they blew.]

8

memecahkan(TB)/dipecahkannyalah(TL) <05310> [brake.]

7:19

memecahkan buyung

Hak 7:16; [Lihat FULL. Hak 7:16]



7:20

Demikianlah ...... meniup .................. ditiup(TB)/Demikianpun ..... meniupkan ................... meniup(TL) <08628> [blew.]

How astonishing and overwhelming must the effect be, in a dark night, of the sudden glare of 300 torches, darting their splendour in the same instant on the half-awakened eyes of the terrified Midianites; accompanied with the clangor of 300 trumpets, alternately mingled with the thundering shout of {cherav yehovah oolegidon,} "The sword of Jehovah and of Gideon!"

memecahkan(TB/TL) <07665> [brake.]

7:20

memegang obor

Kej 15:17; [Lihat FULL. Kej 15:17]

Pedang

Ul 32:41; [Lihat FULL. Ul 32:41]



7:21

berdiri(TB)/berdirilah(TL) <05975> [stood.]

perkemahan ..... tentara(TB)/balatentara ........ balatentara(TL) <04264> [all the host.]

7:21

melarikan diri.

2Raj 7:7



7:22

meniup(TB)/meniupkan(TL) <08628> [blew.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

Zerera(TB)/Tseredat(TL) <06888> [in. or, toward. Zererath.]

Probably the same as Zartanah.

pinggir(TB)/perhinggaan(TL) <08193> [border. Heb. lip. Abelmeholah.]

Situated, according to Eusebius 16 miles south from Scythopolis, or Bethshan.

Tabat(TB/TL) <02888> [Tabbath.]

Probably the town of [O‚b‚d,] mentioned by Eusebius, 13 miles from Neapolis, or Shechem, towards Scythopolis.

7:22

itu meniup

Yos 6:20; [Lihat FULL. Yos 6:20]

membuat pedang

Hab 3:14

yang lain,

1Sam 14:20; 2Taw 20:23; Yes 9:21; 19:2; Yeh 38:21; Hag 2:23; Za 14:13 [Semua]

pinggir Abel-Mehola

1Sam 18:19; 1Raj 4:12; 19:16 [Semua]



7:23

7:23

Kemudian dikerahkanlah

Hak 6:35

suku Asyer

Yos 17:7; [Lihat FULL. Yos 17:7]

orang Midian

Mazm 83:10


Hakim-hakim 15:14-16

TSK Full Life Study Bible

15:14

orang-orang Filistin(TB)/Filistin(TL) <06430> [the Philistines.]

Roh(TB/TL) <07307> [the Spirit.]

tali-tali(TB)/tali(TL) <05688> [the cords.]

tanggal(TB)/menjadi ........... hancur(TL) <04549> [loosed. Heb. were melted.]

15:14

ke Lehi

Hak 15:9; [Lihat FULL. Hak 15:9]

maka berkuasalah

Hak 3:10; [Lihat FULL. Hak 3:10]

batang rami

Yos 2:6; [Lihat FULL. Yos 2:6]


Catatan Frasa: BERKUASALAH ROH TUHAN ATAS DIA.


15:15

rahang ...... diulurkannya(TB)/rahang ..... basah(TL) <03895 02961> [new jaw-bone. Heb. moist. slew.]

seribu(TB/TL) <0505> [a thousand.]

Some would render the words {aileph ish,} "a chief;" but it is {alluph,} and not {aileph,} which signifies a chief; besides which, the Hebrew idiom would, even in that case, require it to be {ish alluph,} "a man, a chief," and not {alluph ish,} "a chief, a man." Add to which, that every version renders it "a thousand men."

15:15

seribu orang

Im 26:8; [Lihat FULL. Im 26:8]



15:16

rahang ........ rahang(TB)/tulang rahang ......... tulang rahang(TL) <03895> [with the jaw-bone.]

There is here a fine paronomasia upon the word {chamor,} "an ass," which also signifies "a heap;" {bilchee hachamor, chamor chamorathayim,} "With the jaw-bone of an ass, a heap upon two heaps."

<02565> [heaps upon heaps. Heb. an heap, two heaps.]

15:16

itu kuhajar,

Yer 22:19




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA